copy & paste看起來只是電腦常用的一個小功能,原來卻可以成為嚴重社會問題的大原因。日本NHK是近就有一個新聞節目專題報道copy and pasting現象所引申的社會問題。據報道,某大學的學生功課抄襲比率近乎40%,而不少學生對抄襲並不感到怎樣。另外,節目也請來一位高校生示範如何在三十分鐘內用網上資料cut and paste成一篇原本要三天才能完成的功課。更有甚之,一個網站張貼出各款課題報告的「完整範本」,三、四或五頁長的報告內容任君選擇,就連頁面格式都已按照一般手寫稿紙而作,任何人(就連不懂日文的人)只要把它列印出來,臨摹一遍,加上自己的名字便可以「交足功課」。該網站瀏覽人次多達六十四萬,高峰期據說是暑假尾聲。很多人還會留言感激,說網主是他們的「求世者」云云。為教者或者會暗地咒罵網站「教壞小孩」 ,但網主在節目中現身說法,說他只不過希望小孩可以有意義地好好享受悠長假期,免受透不過氣的功課壓力困擾而已。
小美不期然作出以下或許過份簡單的歸因:現代人普遍都十分懂得把握時間(不等於會得珍惜,因為珍惜意含「懂得享用」),做事講求效率和方便,只是,卻也往往因而變相成為對自己作為人(人者仁也)的不加愛惜。可以想像,如果科技再發達一點,網站可供copy and paste的已不限於文字和形象,而是「人生範本」的話,那麼網站的虛擬管道,說不定會擠得水涉不通。
剽檢通網站上說這可以「促進和堅守學術誠信」(promote and uphold academic honesty)云云,小美卻立即想到,「道高一尺,魔高一丈」的道理。更何況,小美堅信,學術誠信的促進,從頭到尾都不是科技所能達致的事情,無論那些科技如何高新都好!因為學術誠信所講究的並非某個人的行為是否能夠合乎規範(所謂「過關」),而是那個人的行事為人。行事為人講求個人的品格素養修為;如何促進提升,是教育的事情。如果我們的大學,連這種基本的教育任務都假手於一套軟件,那麼,大學教育所為何事?
事實上這齣電影並不算是很成熟的作品,可是,它所引起的思索,可說真是「剪不斷、理還亂,(雖然不是離愁,卻)別是一番滋味在心頭。」導演的丈夫是美國人,曾經參與越戰,目諸美軍大量使用含有劇毒的除林劑agent orange以暴露敵軍行蹤(或謂「枯葉之戰」),後來他重返越南,見證agent orange對當地人所帶來的嚴重後果。(他自己也身受其害,死於肝癌。)這套戲的導演似乎是想以這套反戰意味很濃的紀錄片,來紀念其無政府主義的丈夫。 映像有時候可以是很震撼的,如片中所見一個又一個因劇毒而天生嚴重畸形的嬰兒,以及成長以後的他們的生活實況。(google search here) 小美坐在劇場裏的一小時二十分鐘,經歷了情感的高低跌蕩……震驚、憤慨、無力、同情、驚訝、欽佩、難過、悲傷、孤獨……還有種種未能一一言喻的感受,只知道自己的生命經歷了一次重要而深刻的學習。結論是:又再一次赤裸裸地暴露了自己的無知。 從日文的片名直譯過來,其實就是where have all the flowers gone,一首膾炙人口的反戰民歌。 以下是Peter, Paul and Mary演唱的版本,作曲者Pete Singer本人也有亮相,好歌共賞。
Perhaps love is like a resting place A shelter from the storm It exists to give you comfort It is there to keep you warm And in those times of trouble When you are most alone The memory of love will bring you home
Perhaps love is like a window Perhaps an open door It invites you to come closer It wants to show you more And even if you lose yourself and don't know what to do The memory of love will see you thru
Oh love to some is like a cloud To some as strong as steel For some a way of living For some a way to feel And some say love is holding on And some say letting go And some say love is everything Some say they don't know
Perhaps love is like the ocean Full of conflict, full of pain Like a fire when it's cold outside Thunder when it rains If I should live forever And all my dreams come true My memories of love will be of you